-
1 rimessa laterale
-
2 rimessa
f di auto garagedegli autobus depotfinance remittancesports rimessa laterale throw-in* * *rimessa s.f.1 ( il rimettere) replacing; ( la cosa rimessa) replacement: (med.) la rimessa a posto di un osso, the setting of a bone2 (sport) restart: rimessa della palla, (tennis ecc.) return; rimessa in gioco laterale, dal fondo, ( calcio) throw-in, goal kick; rimessa a due, ( basket) jump ball3 ( per automobili) garage; ( per autobus) bus depot, garage; ( per tram) tram depot; ( per aeroplani) hangar: dietro la casa c'è una rimessa per automobili, there is a garage behind the house4 ( riserva) store, reserve: quest'anno abbiamo una buona rimessa di grano, this year we have a good reserve of corn5 (comm.) ( invio di denaro) remittance; ( trasferimento) transfer; ( invio di merce) consignment, shipment: rimessa telegrafica, telegraphic transfer; rimessa di fondi, remittance (o transfer) of funds; vi abbiamo fatto una rimessa di 3000 euro, we remitted the sum of 3,000 euros to you6 (comm.) ( perdita) loss: avere una forte rimessa, to suffer a heavy loss // vendere a rimessa, to sell at a loss7 ( germoglio) sprout, shoot; ( il rimettere germogli) sprouting: le rose si potano perché facciano una migliore rimessa, roses are pruned so that they will put out more shoots.* * *[ri'messa]sostantivo femminile1) (il mettere di nuovo) replacementrimessa in scena — teatr. revival
2) (magazzino) shed3) (deposito di veicoli) (per auto) garage; (per tram, bus) depot; (per barche) boathouse4) comm. (di denaro, merce) remittance* * *rimessa/ri'messa/sostantivo f.2 (magazzino) shed; rimessa per gli attrezzi tool shed4 comm. (di denaro, merce) remittance5 sport (nel calcio) rimessa in gioco throw; rimessa laterale throw-in; rimessa dal fondo goal kick. -
3 rimessa
ж.2) гараж; депо* * *1. прил.1) экон. банковский перевод2) фин. денежный перевод2. сущ.1) общ. запас, отросток, передача, постановка на прежнее место, убыток, ангар, гараж, сарай2) спорт. вбрасывание мяча (из аута), пасовка3) карт. ремиз4) фин. римесса, пересылка, ремитирование, перевод (денег, валюты) -
4 laterale
lateral* * *laterale agg.1 side (attr.), lateral: cappella laterale, side chapel; entrata laterale, side entrance; (arch.) navata laterale, side aisle; parete laterale, side wall; porta laterale, side door; ramo laterale, (di una famiglia) lateral branch; via laterale, side street // (anat.) menisco laterale, lateral meniscus // (bot.) gemma laterale, lateral bud2 (fig.) secondary: un personaggio laterale, a secondary character; questo è solo un problema laterale, this is only a secondary problem◆ s.m. ( sport) halfback◆ agg. e s.f. (ling.) lateral (consonant).* * *[late'rale]1. agg(gen) side attr, lateral, (uscita, ingresso, linea) side attr2. smCalcio, (anche: mediano laterale) halfback* * *[late'rale] 1. 2.sostantivo maschile sportlaterale destro, sinistro — right, left wing
* * *laterale/late'rale/sport laterale destro, sinistro right, left wing. -
5 laterale
-
6 laterale
agg.1.1) боковой2) (sport.)rimessa laterale — аут (m.)
2.•◆
discendenza laterale — родственник не по прямой линии -
7 laterale
[late'rale]1. agg(gen) side attr, lateral, (uscita, ingresso, linea) side attr2. smCalcio, (anche: mediano laterale) halfback -
8 riméssa
f 1) възстановяване; 2) гараж; 3) спорт. вкарване на топката в игра: riméssa laterale тъч. -
9 rimessa sf
[ri'messa]1) (per veicoli) garage, (per aerei) hangar2) (Comm : di merce) shipment, consignment, (di denaro) remittance3) Tennis return4) Sportrimessa in gioco laterale Calcio — throw-in, Rugby line-out
rimessa in gioco dal fondo Calcio — goal kick, Rugby drop-out
-
10 rimessa
sf [ri'messa]1) (per veicoli) garage, (per aerei) hangar2) (Comm : di merce) shipment, consignment, (di denaro) remittance3) Tennis return4) Sportrimessa in gioco laterale Calcio — throw-in, Rugby line-out
rimessa in gioco dal fondo Calcio — goal kick, Rugby drop-out
-
11 throw
I [θrəʊ]1) sport gioc. (in football) lancio m., tiro m.; (of javelin, discus etc.) lancio m.; (in judo, wrestling etc.) atterramento m.; (of dice) lancio m.2) colloq. (each)3) AE (blanket) telo m.4) AE (rug) tappetino m.II 1. [θrəʊ]1) (project) (with careful aim) lanciare (at a); (downwards) gettare; (with violence) scagliare, buttareto throw a six — (in dice) fare sei
2) fig. (direct) dare [punch, glance, look] (at a); fare [ question] (at a); mandare [ kiss]; proiettare [image, light] (on su); fare [ shadow] (on su); destinare [ money] (at a, per)to throw suspicion on sb., sth. — fare nascere dei sospetti su qcn., qcs
3) fig. (disconcert) sconcertareto throw [sth., sb.] into confusion o disarray — mettere confusione in [meeting, group]; confondere [ people]
4) tecn. (activate) azionare [switch, lever]5) colloq. (indulge in)to throw a fit — fig. uscire dai gangheri, andare in collera
7) (in pottery) modellare [ pot]2. 3.to throw oneself — gettarsi ( onto su)
- throw in- throw on- throw up••it's throwing it down! — BE colloq. sta piovendo a dirotto!
to throw in one's lot with sb. — condividere la sorte di qcn
* * *[Ɵrəu] 1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) gettare, lanciare2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.) disarcionare3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) sconcertare4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.) atterrare2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) getto, lancio- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway* * *throw /ɵrəʊ/n.2 (mil.) gittata3 (geol.) rigetto verticale5 (mecc.) corsa massima; alzata; raggio● ( rugby) throw-forward, lancio in avanti; in-avanti ( è fallo) □ throw-in, ( baseball) lancio ( di un esterno) verso il diamante; ( basket, netball) rimessa laterale; ( calcio) rimessa in gioco con le mani, rimessa laterale; ( polo) lancio ( della palla) tra le due file di giocatori allineati ( all'inizio del gioco); ( rugby) introduzione; rimessa in campo ( dalla linea laterale) □ throw-off, partenza ( in una corsa di cavalli); inizio ( d'una caccia); (mecc.) dispositivo di arresto □ throw-out, scarto ( persona, cosa scartata); (comm.) articolo di scarto; (mecc.) (dispositivo di) disinnesto □ (ai dadi, ecc.) It's your throw, sta a te; tocca a te tirare.♦ (to) throw /ɵrəʊ/1 buttare; gettare; lanciare; scagliare; fare un lancio: to throw hand grenades, gettare bombe a mano; ( sport) to throw the discus, lanciare il disco; Throw me the rope, buttami la corda!; Don't throw stones at the birds, non scagliar sassi agli uccelli!; He threw himself at the thief, si è gettato sul ladro; She threw me a kiss, mi lanciò un bacio2 gettare a terra; atterrare; proiettare: ( di un lottatore) He threw the other wrestler, atterrò l'avversario● (fig.: di un giudice, un poliziotto) to throw the book at sb., incriminare q. sotto tutti i possibili capi d'accusa □ to throw a card, gettare (o giocare) una carta ( al gioco) □ to throw a fit, avere una crisi di nervi □ (fig.) to throw good money after bad, buttar altro denaro per tentare di recuperare quello già perduto □ (mil.) to throw a grenade clear, lanciare (o rilanciare) una bomba a mano prima che scoppi □ to throw mud at sb., gettare fango su q. ( anche fig.) □ to throw oneself, scagliarsi; avventarsi; buttarsi; gettarsi; lanciarsi: (fig.) to throw oneself heart and soul into st., buttarsi anima e corpo in qc. ( un'impresa, ecc.); (fig.) to throw oneself on sb. 's generosity, affidarsi alla generosità di q.; to throw oneself to the floor (o to the ground), gettarsi sul pavimento (o per terra, a terra); to throw oneself under a train, gettarsi sotto un treno □ to throw st. on (o over) one's shoulders, gettarsi qc. sulle spalle □ to throw open, spalancare; aprire ( al pubblico): Throw open all the windows, spalanca le finestre! □ (fig.) to throw open the door to, lasciar adito a ( abusi, interferenze, ecc.) □ ( baseball) to throw a pitch, effettuare un lancio □ (fig.) to throw stones, scagliare la prima pietra; accusare, muovere accuse □ ( baseball) to throw a strike, fare uno strike □ (fig., fam.) to throw one's toys out of the pram, fare le bizze; fare i capricci □ to throw sb. to the ground, buttare giù q.; ( rugby, ecc.) atterrare q. con un placcaggio.* * *I [θrəʊ]1) sport gioc. (in football) lancio m., tiro m.; (of javelin, discus etc.) lancio m.; (in judo, wrestling etc.) atterramento m.; (of dice) lancio m.2) colloq. (each)3) AE (blanket) telo m.4) AE (rug) tappetino m.II 1. [θrəʊ]1) (project) (with careful aim) lanciare (at a); (downwards) gettare; (with violence) scagliare, buttareto throw a six — (in dice) fare sei
2) fig. (direct) dare [punch, glance, look] (at a); fare [ question] (at a); mandare [ kiss]; proiettare [image, light] (on su); fare [ shadow] (on su); destinare [ money] (at a, per)to throw suspicion on sb., sth. — fare nascere dei sospetti su qcn., qcs
3) fig. (disconcert) sconcertareto throw [sth., sb.] into confusion o disarray — mettere confusione in [meeting, group]; confondere [ people]
4) tecn. (activate) azionare [switch, lever]5) colloq. (indulge in)to throw a fit — fig. uscire dai gangheri, andare in collera
7) (in pottery) modellare [ pot]2. 3.to throw oneself — gettarsi ( onto su)
- throw in- throw on- throw up••it's throwing it down! — BE colloq. sta piovendo a dirotto!
to throw in one's lot with sb. — condividere la sorte di qcn
-
12 sideline
['saɪdlaɪn]1) (extra) attività f. extra2) sport linea f. lateraleto be on the sidelines — essere in panchina; fig. essere ai margini
* * *1) (a business etc carried on outside one's regular job or activity: He runs a mail-order business as a sideline.) (attività secondaria)2) (the line marking one of the long edges of a football pitch etc.) linea laterale* * *sideline /ˈsaɪdlaɪn/n.2 (market.) linea di prodotti secondaria3 (fin., org. az.) attività secondaria; ramo d'affari meno importante6 (pl.) ( sport, fig.) panchina: ( di un giocatore) to stay on the sidelines, stare in panchina; fare panchina● ( basket, calcio, ecc.) sideline pass, passaggio lungo linea; lungolinea □ ( basket) sideline throw-in, rimessa laterale □ as a sideline, come attività secondaria; per arrotondare lo stipendio □ (fig.) to put sb. on the sidelines, costringere q. all'inattività.(to) sideline /ˈsaɪdlaɪn/v. t. (spec. USA)2 (fig.) mettere fuori causa; tagliare fuori: He was sidelined by a strain, uno stiramento gli ha impedito di giocare.* * *['saɪdlaɪn]1) (extra) attività f. extra2) sport linea f. lateraleto be on the sidelines — essere in panchina; fig. essere ai margini
-
13 линия
1) ( черта) linea ж.провести линию — tirare [tracciare] una linea
2) ( расположение в один ряд) linea ж.••3) спорт. linea ж.4) ( путь сообщения) linea ж., percorso м.5) ( производственная) impianto м., linea ж.автоматическая линия — impianto automatico, linea automatica
6) ( передачи) linea ж., conduttura ж.7) ( граница) linea ж., limite м.8) (направление, образ действий) linea ж., orientamento м., piano м.9) ( родственная) linea ж.* * *ж.1) lineaпрямая ли́ния — linea retta
пунктирная ли́ния — linea punteggiata
штриховая ли́ния — linea tratteggiata
провести ли́нию — tracciare / tirare una linea
лицевая ли́ния спорт. — linea di fondo
боковая ли́ния спорт. — linea laterale
2) linea, tracciato m, livello mбереговая ли́ния — linea costiera / litoranea
ли́ния горизонта — linea d'orizzonte
3) воен. lineaли́ния укреплений — la linea delle fortificazioni
передовая ли́ния — linea del fronte; linea avanzata
4) ( путь сообщения) linea; stradaжелезнодорожная ли́ния, ли́ния железной дороги — linea ferroviaria; strada ferrata уст.
однопутная / двухпутная ли́ния спец. — linea a semplice / doppio binario
ширококолейная / узкоколейная ли́ния спец. — linea a scartamento normale / ridotto
автобусная ли́ния спец. — autolinea
троллейбусная ли́ния спец. — linea filoviaria, filovia
трамвайная ли́ния спец. — linea tranviaria, tranvia
5) спец.ли́ния связи — linea di collegamento / comunicazione
телефонная / телеграфная ли́ния — linea telefonica / telegrafica
электрическая ли́ния — linea elettrica
разделительная (дорожная) ли́ния — linea spartitraffico
радиорелейная ли́ния — ponte m radio
поточная ли́ния — linea a catena, catena di produzione
воздушная / авиа ли́ния — linea aerea
6) перен. (направление, образ действий) linea (di condotta), tendenza; ambito m; competenzaли́ния развития — linea di sviluppo
ли́ния поведения — linea di condotta
вести / гнуть свою ли́нию разг. — fare di testa propria; tirare diritto; portare avanti una propria linea
7)идти по ли́нии наименьшего сопротивления — scegliere la via più facile
контроль проводится по ли́нии министерства — il controllo viene svolto dal ministero
* * *n2) liter. catena3) milit. fila4) railw. via5) econ. linea (судоходная), curva -
14 вбрасывание
-
15 ■ line out
■ line outA v. t. + avv.B v. i. + avv. -
16 roll-in
-
17 ♦ straight
♦ straight /streɪt/A a.1 diritto; dritto; ritto; eretto; retto; corretto; giusto; onesto; perbene: a straight road, una strada diritta; straight legs, gambe diritte; a straight back, una schiena dritta, eretta; (geom.) straight line, linea retta; a straight player, un giocatore corretto; a straight man, un uomo retto; Is my tie straight?, ho la cravatta dritta?; straight thinking, modo di pensare retto, giusto; straight dealings, affari onesti3 franco; diretto; leale; schietto; perbene; bravo: straight speaking, parlar franco e leale; He is well-known for his straight manner, è noto a tutti per il suo leale modo di fare; a straight answer, una risposta franca, schietta; to be straight with sb., comportarsi lealmente con q.; ( anche) essere franco con q.; DIALOGO → - Business trip 1- I just wish they'd been straight with us in the first place, avrei preferito che fossero stati franchi con noi da subito4 assettato; ordinato; in ordine; a posto; in sesto: The accounts are straight, i conti sono in ordine; Get your bedroom straight, metti in ordine la tua camera!5 (fam.) di fonte sicura; sicuro; attendibile; giusto; vero: a straight tip, un'informazione attendibile; un suggerimento sicuro ( circa un cavallo vincente, un investimento, ecc.)8 ( del viso) serio: to keep a straight face, fare la faccia seria; rimanere serio, impassibile; riuscire a trattenere il riso12 (fam.) che non devia dalla norma; «sano» ( eterosessuale, o che non si droga); (spreg.) convenzionale14 ( cricket) ( del braccio) teso: straight-arm bowling, lanci a braccio teso ( la posizione normale)16 (equit., ecc.) a piombo; verticale: a straight obstacle (o a straight jump) un ostacolo verticale18 (fig.) consecutivo; in fila: After five straight wins they finally lost to us, dopo cinque vittorie consecutive, alla fine con noi perseroB n.1 l'esser dritto; l'essere a piombo2 rettifilo; rettilineo; ( sport) dirittura (d'arrivo): They were even as they reached the straight, in dirittura d'arrivo si sono ritrovati appaiati5 (fam.) chi non devia dalla norma; eterosessuale; persona «sana» ( che non si droga, ecc.); (spreg.) tipo convenzionaleC avv.1 diritto; in linea retta; direttamente; dritto: to go straight on, andar sempre diritto; tirar diritto; This hat comes straight from Paris, questo cappellino viene direttamente da Parigi; ( calcio) A goal cannot be scored straight from a throw-in, non si può fare gol direttamente su rimessa laterale4 correttamente; lealmente5 schiettamente; francamente; esplicitamente; chiaro e tondo: I told him straight ( out), glielo dissi chiaro e tondo● (fam.) the straight and narrow, la retta via; la vita onesta: to keep to (o on) the straight and narrow, vivere rettamente; seguire la retta via □ (geom.) a straight angle, un angolo piatto □ (archit.) straight arch, piattabanda □ ( sport) straight-arm, (agg.) a braccio teso; (sost.) ( football americano, rugby) respinta ( di un avversario) a braccio teso □ ( rugby) straight-arm tackle, placcaggio a braccio teso □ (fam. USA) straight arrow, persona onesta, perbene; ( anche) persona che si attiene alle convenzioni □ as straight as a die, diritto come un fuso; (fig.) fidatissimo, onestissimo □ straight away, subito; senz'indugio; difilato; lì per lì; su due piedi: DIALOGO → - Complaining about the food- I'll change it straight away, lo cambio subito; I cannot tell you straight away, non posso dirtelo su due piedi □ ( boxe) a straight blow, un colpo che va dritto al segno; un diretto □ (fin.) straight bond, obbligazione ordinaria □ a straight choice, una scelta obbligata □ ( poker, USA) straight color, scala reale (cfr. ingl. straight flush, sotto flush /4/) □ straight-cut, tagliato per il lungo; ( del tabacco) trinciato; (fig.) onesto, fidato, serio □ straight-cut tobacco, trinciato (sost.) □ (mecc.) straight-eight ( engine), (motore a) otto cilindri in linea □ (fig.) straight-faced, impassibile; serio; solenne □ a straight fight, una lotta accanita; (polit.) una competizione diretta ( fra due candidati) □ ( poker) straight flush, scala reale □ straight from, (direttamente) da: He came home straight from the office, è venuto a casa direttamente dall'ufficio; to learn st. straight from the horse's mouth, apprendere qc. direttamente dalla fonte; to drink straight from the bottle, bere dalla bottiglia; bere a collo □ ( sport) straight from the shoulder, ( di un lancio, ecc.) (effettuato) dalla spalla; ( boxe: di un pugno) portato con la spalla; (fig. fam.) senza circonlocuzioni, chiaro e tondo: I'll give it to you straight from the shoulder, te lo dirò chiaro e tondo □ ( slang USA) straight goods (o straight dope), la verità: I want the straight goods, voglio sapere la verità □ straight hair, capelli lisci □ straight-jacket ► straitjacket □ (aeron.) straight jet, aereo a reazione senz'elica □ straight-laced = strait-laced ► strait (1) □ (ass.) straight life annuity, vitalizio; assegno vitalizio □ (ass.) straight life insurance, assicurazione vita intera □ straight-line, (geom.) in linea retta, rettilineo; (rag.) a quote costanti: straight-line depreciation, ammortamento a quote costanti □ straight-line rate, tariffa fissa ( dell'elettricità, ecc.) □ straight-lined, rettilineo □ (teatr.) straight man, spalla □ straight off, sùbito; immediatamente; su due piedi; lì per lì □ straight out, in modo chiaro (o esplicito); chiaro e tondo (fam.) □ (fin.) straight paper, titolo di credito firmato (o girato) da una persona sola □ ( sci) straight plough, discesa a spazzaneve □ straight poker, poker con una sola distribuzione di carte ( ora in disuso, salvo fra professionisti e con poste elevate) □ (equit.) straight post and rail, dritto; barriera □ ( sport) a straight race, una corsa «tirata» □ (chim.) straight run, distillato primario (o vergine) □ ( nelle corse) straight stretch, dirittura; rettilineo; rettifilo □ (polit., USA) straight ticket, lista completa di candidati di un partito □ straight through, da cima a fondo: to read a novel straight through, leggere un romanzo da cima a fondo (o tutto d'un fiato) □ ( scherma) straight thrust, stoccata diritta □ straight time, orario lavorativo normale ( esclusi gli straordinari, ecc.) □ (fam. USA) (agg.) straight-up, onesto, retto, perbene; ( di whisky, ecc.) liscio; ( di uovo) (cotto) all'occhio di bue: I like my eggs straight-up, le uova mi piacciono all'occhio di bue; (avv., ingl.) sul serio, davvero, proprio così □ to come straight to the point, venir subito al punto, al dunque; entrare subito in argomento □ (fam.) to get straight, rimettere (rimettersi) in sesto; raddrizzare ( un'azienda, ecc.); raddrizzarsi □ (fam.) to get st. straight, capire bene qc. □ to go straight, andare (sempre) diritto; (fig. fam.) comportarsi onestamente, rigare diritto □ to have a straight eye, avere «occhio»; saper distinguere una deviazione dalla linea retta □ to hit straight from the shoulder, ( boxe) portare i colpi dalla spalla; colpire di diritto □ (mecc., edil.) out of the straight, storto; fuori squadra □ (fam.) to play it straight, mettere giudizio; rigare dritto □ to put sb. straight, chiarire le idee a q.; dire a q. come stanno le cose □ to put st. straight, raddrizzare qc. □ to put one's hair straight, rassettarsi, rimettersi a posto i capelli □ to put the record straight, dire (o per dire) le cose come stanno; (per) mettere tutto in chiaro □ to put things straight, metter le cose a posto; sistemare le cose □ to ride straight, cavalcare in linea retta ( saltando siepi, steccati, ecc.) □ to set sb. straight about it, chiarire la cosa a q.; accertarsi che q. abbia capito bene □ to set the record straight = to put the record straight ► sopra □ to shoot straight, sparar diritto; sparare bene; avere la mira buona □ (polit., USA) to vote the straight ticket, votare l'intera lista dei candidati, senza fare aggiunte o modifiche □ Keep straight on!, andate sempre dritto!FALSI AMICI: straight non significa stretto. NOTA D'USO: - straight o strait?- -
18 ■ throw in
■ throw inA v. t. + avv.1 buttare, gettare dentro: The terrorists have thrown a bomb in, i terroristi hanno gettato dentro una bomba3 aggiungere; inserire; mettere dentro (fam.): Don't forget to throw in a few jokes, non scordarti di inserire (nel tuo discorso) qualche barzelletta4 aggiungere ( come dono); dare per giunta (o per soprammercato): I bought this picture for a few pounds with the frame thrown in, ho comprato questo quadro per poche sterline, cornice inclusa7 (autom.) mettere (o sbattere) dentro; ingranare, innestare ( una marcia): Throw in the third gear!, sbatti dentro la terza!B v. i. + avv.( basket, calcio, rugby, ecc.) effettuare la rimessa laterale □ to throw in one's cards (o hand), (a poker, ecc.) gettare le carte, passare, smettere di giocare; (fig.) arrendersi, darsi per vinto; lasciare (fam.) □ (autom., motociclismo) to throw in the clutch, innestare la frizione □ (fig.) to throw st. in sb. 's face, rinfacciare qc. a q. □ to throw in one's lot with sb., mettersi con q.; fare comunella con q. □ ( boxe e fig.) to throw in the sponge (o the towel), gettare la spugna □ ( rugby, ecc.) to throw in straight to, lanciare direttamente a ( un compagno) □ (fam. USA) to throw in with sb., mettersi con q.; fare comunella con q. -
19 thrower
['θrəʊə(r)]nome lanciatore m. (-trice) (anche sport)* * *thrower /ˈɵrəʊə(r)/n.2 ( basket, calcio, ecc.) chi effettua un lancio (o una rimessa laterale); chi lancia (o chi passa) la palla3 (ind. tess.) torcitore di seta* * *['θrəʊə(r)]nome lanciatore m. (-trice) (anche sport) -
20 win
I [wɪn]1) (victory) vittoria f.to have a win over sb. in sth. — riportare una vittoria su qcn. in qcs
2) (successful bet) vincita f.II 1. [wɪn]1) vincere [battle, match, bet, money, election]; riportare [ victory]; pol. conquistare [votes, seat]2) (acquire) ottenere [ reprieve] ( from da); conquistare [heart, friendship, admiration] ( from di); attirare [ sympathy]; procurarsi [ support] (of di)2.to win sb.'s respect — ottenere il rispetto di qcn
you win! — (in argument) mi hai convinto!
win or lose, the discussions have been valuable — comunque vada a finire, le discussioni sono state proficue
- win back- win out- win over••win some, lose some — a volte si vince, a volte si perde
* * *[win] 1. present participle - winning; verb1) (to obtain (a victory) in a contest; to succeed in coming first in (a contest), usually by one's own efforts: He won a fine victory in the election; Who won the war/match?; He won the bet; He won (the race) in a fast time / by a clear five metres.) vincere2) (to obtain (a prize) in a competition etc, usually by luck: to win first prize; I won $5 in the crossword competition.) vincere3) (to obtain by one's own efforts: He won her respect over a number of years.) ottenere2. noun(a victory or success: She's had two wins in four races.) vittoria- winner- winning
- winning-post
- win over
- win the day
- win through* * *win /wɪn/n. (fam.)2 (pl.) (fam.) vincita; somma vinta● ( boxe, ecc.) win by default, vittoria per abbandono (o per rinuncia, o per forfait) □ ( lotta) win by fall, vittoria per schienata □ ( boxe) win on points, vittoria ai punti □ (fam.) win-win, favorevole a tutti: win-win situation, situazione in cui tutti ricavano un qualche vantaggiowinlessa.♦ (to) win /wɪn/(pass. e p. p. won), v. t. e i.1 vincere; essere vittorioso; conquistare: to win a bet [a battle], vincere una scommessa [una battaglia]; (leg.) to win a case, vincere una causa; to win at cards, vincere alle carte; to win fame [a fortress], conquistare la fama [una fortezza]; to win narrowly, vincere di stretta misura; I won twenty pounds from him at poker, gli ho vinto venti sterline a poker2 guadagnare; ottenere; procurarsi; raggiungere (con sforzo): (polit.) a bid to win votes, un tentativo di guadagnare voti; to win one's bread, guadagnarsi il pane; (lett.) to win a lady's hand, ottenere la mano di una donna; to win a prize [an award], ottenere un premio [una ricompensa]; to win the summit [the shore], guadagnare (o raggiungere) la cima [la riva]3 convincere; persuadere; ottenere il favore di; accattivarsi: (form.) to win all hearts, ottenere il favore di tutti; accattivarsi la simpatia di tutti5 ( sport: calcio, ecc.) vincere; ottenere ( una vittoria); fare, realizzare ( punti); guadagnare ( una rimessa laterale, ecc.); subire ( un fallo): to win a race [a match, a competition], vincere una corsa [una partita, una gara]; ( rugby) to win a scrum, vincere una mischia● ( sport) to win the ball, conquistare la palla □ to win a contract, vincere una gara d'appalto; ottenere un appalto (o un contratto) □ ( sport) to win a foul, guadagnare un fallo □ to win free, averla vinta; spuntarla □ to win a friend [an ally, a supporter], farsi un amico [un alleato, un sostenitore] □ (fam.) to win hands down, vincere senza fatica □ to win on one's own merit, vincere per merito proprio □ to win a point, segnare un punto a proprio vantaggio □ (polit.) to win power, andare al potere; conquistare la maggioranza □ to win one's spurs, (stor.) guadagnarsi gli speroni, esser fatto cavaliere; (fig.) ottenere il riconoscimento dei propri meriti □ to win the toss, ( sport) vincere il sorteggio; (fig.) avere la prima mossa □ to let sb. win, lasciar vincere q. □ (prov.) Let those laugh who win, ride bene chi ride ultimo.* * *I [wɪn]1) (victory) vittoria f.to have a win over sb. in sth. — riportare una vittoria su qcn. in qcs
2) (successful bet) vincita f.II 1. [wɪn]1) vincere [battle, match, bet, money, election]; riportare [ victory]; pol. conquistare [votes, seat]2) (acquire) ottenere [ reprieve] ( from da); conquistare [heart, friendship, admiration] ( from di); attirare [ sympathy]; procurarsi [ support] (of di)2.to win sb.'s respect — ottenere il rispetto di qcn
you win! — (in argument) mi hai convinto!
win or lose, the discussions have been valuable — comunque vada a finire, le discussioni sono state proficue
- win back- win out- win over••win some, lose some — a volte si vince, a volte si perde
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rimessa — ri·més·sa s.f. CO 1. il rimettere, il rimettersi e il loro risultato: rimessa in scena di uno spettacolo, rimessa in vendita, rimessa in sesto, rimessa in ordine 2. il mettere al riparo il bestiame, le derrate, gli attrezzi o i mezzi agricoli:… … Dizionario italiano
calcio — ca/lcio (1) s. m. 1. pedata, calcagnata □ colpo 2. (di animale) zampata, unghiata 3. (fig.) ingiuria, insulto, vigliaccata, ingratitudine 4. (sport) football … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
touche — tou·che s.f.inv. ES fr. {{wmetafile0}} TS sport nel rugby, superamento della linea laterale del campo da parte di un giocatore o della palla | rimessa in gioco della palla mandata in fallo laterale {{line}} {{/line}} DATA: 1955. ETIMO: dall ingl … Dizionario italiano